震撼发布!山东茶宣传片(英文版)亮相农业农村部、斯洛文尼亚驻华大使馆共同举办的世界蜜蜂日和国际茶日联合活动

茶,古老中国的一种经典代表;茶,也是现代中国的一道优雅风景。

Tea is a classic representative of ancient China. Tea is also an elegant scenery in modern China. 

以长江为界,茶在中国有南、北之分,山东茶,因其地理位置和气候条件,形成了明显区别于南茶的特点,叶片厚、耐冲泡,肉质好,滋味浓,香气高,是北茶的突出代表,也是这个全球最大的茶叶生产与消费国的新秀和新宠。

With the Yangtze River as the boundary, tea in China can be divided into the southern tea and the northern tea. Shandong tea, due to its geographical location and climatic conditions, has formed the characteristics that are obviously different from the southern tea. Shandong tea has thick leaves, strong brewing resistance, good meat quality, strong taste and high aroma. It is the outstanding representative of northern tea, and also the rookie and new favorite of the world's largest tea production and consumption country.

好山好水出好茶。

Great mountains and good water nourish good tea. 

中国人喜欢名山大川,山东的泰山被称为“五岳之尊”,也是世界首个文化与自然双重遗产。

Chinese people love famous mountains and great rivers. Mount Tai in Shandong Province, known as "No. 1 of the Five Mountains", is the world's first cultural and natural heritage site. 

泰山的茶树,全年蕴养期超过260天,富集营养,叶嫩而韧,红茶条索紧细, 色泽乌润,佐以泰山泉水冲泡,汤色浓红透亮,轻轻呷一口,山野的清香在舌尖与口腔中轻轻流转,甘香醇厚,余味悠长。

The tea plants of Mount Tai have a nourishing period of more than 260 days throughout the year. The leaves-- are tender and tough. The black tea strands are tight and thin, dark and moist. When the tea is -brewed with the spring water of Mount Tai, the color of the soup is thick, red and translucent. When you sip it gently, the fragrance of the mountain flows gently in the tip of your tongue and mouth.

泰山以东,黄海之滨,位于青岛的崂山,道教文化丰厚,是“海上名山第一”。

Laoshan Mountain, located in Qingdao, east of Mount Tai and on the shore of the Yellow Sea, boasts rich Taoist culture and is "the first famous mountain on the sea". 

仙风道骨的真人们布道之余, 亦采茶于涧,他们钟情的便是崂山茶,后人称之为“江北第一茶”。

Besides preaching, the Taoist celestial beings also picked tea in the streams. What they loved is Laoshan Tea, which is called "No.1 Jiangbei Tea" by later generations.

高山云雾出名茶,谷雨时节,温润的季风气候带来大量水气,环抱崂山,宛若仙境。

The cloud and fog in great mountains usually breed great tea. In the Grain Rain season, the warm monsoon climate brings a lot of moisture, which encircles Laoshan Mountain like a fairyland.

茶树经过严寒的洗礼,畅饮雨水的甘露,味道最为香浓。

Tea plants, having passed the baptism of coldness and drunk the manna of rain freely, get the most fragrant flavor.

以崂山泉水冲泡,红茶汤色橙红明亮,饮入口中,滋味甜醇鲜爽、齿颊生香,仿佛山与海的悠长,都融进了这浅浅的一杯茶汤之中。

Laoshan spring water brewing, the black tea soup shows the color of bright orange red. In the mouth, it tastes sweet, mellow, fresh and fragrant, as if the long history of the mountain and the sea all melted into this shallow cup of tea.

从崂山出发,跟随海浪起伏翻腾的脚步,沿着海岸线向西南一百五十公里,来到海滨新城日照。

Starting from Laoshan Mountain, following the undulating footsteps of the waves, after 150 kilometers along the coastline to the southwest, we come to the new coastal city Rizhao.

这里山海相依,水绿山青,是中国北方的优质绿茶生产基地。

Enjoying the mountain and the sea together, nourished by the clean water and green mountain, Rizhao is a high quality green tea production base in northern China.

习近平总书记点赞的山东农产品中就有日照绿茶。

Rizhao Green Tea is one among the Shandong agricultural products praised by General Secretary Xi Jinping.

日照绿茶茶汤黄绿明亮、栗香浓郁、回味甘醇,被誉为“中国绿茶新贵”。

With yellow and green tea soup, and rich chestnut aroma and sweet aftertaste, Rizhao Green Tea is known as "the new upstart of Chinese green tea".

日照种植绿茶超过20000公顷,规模化种植、现代化管理、标准化生产、产业化运营,是名副其实的“中国北方绿茶之乡”。

With the large-scale planting of over 20,000 hectare of green tea, modern management, standardized production and industrial operation, Rizhao is truly the "Hometown of Green Tea in North China".

茶,一片树叶,千变万化的香,让世界触到了中国味道,走近了东方文明。

Tea, just a leaf, but with ever-changing fragrance, makes the world touch the taste of China and approach the oriental civilization.

采一把嫩芽,煮水冲泡,它有山野的幽香,还有似水的柔美,更有历史的醇厚。

Just pick a handful of tender tea buds and brew them with boiling water. It has the fragrance of mountains, the softness of water, and the mellowness of history.

好客山东,请您品茶。

Hospitable Shandong warmly invites you to enjoy the tea.

闪电新闻记者 张晓明  报道

来源: 齐鲁网
相关推荐
|
闪电热榜
扫码下载
闪电新闻客户端
|
专题推荐